św. Józef (fot.: www.parafia-pomieczyno.yoyo.pl) |
W opublikowanym dziś Dekrecie Kongregacji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów, została doceniona jeszcze bardziej postać św. Józefa. Związany mocno
z początkiem tajemnicy ludzkiego zbawienia jest
też przykładem niezwykłej pokory, która
w wierze chrześcijańskiej służy do
osiągnięcia wzniosłych celów, oraz
obrazem zwyczajnych, ludzkich, prostych cnót,
koniecznych aby być dobrymi i prawdziwymi świadkami
Chrystusa. Dzięki nim, ów Sprawiedliwy
mąż, troszcząc się z
miłością o Bożą Rodzicielkę i
poświęcając się z radością
wychowaniu Jezusa Chrystusa, stał się opiekunem
najcenniejszych skarbów Boga Ojca, a ciesząc
się na przestrzeni wieków nieustannym kultem ludu
Bożego, wspomagał mistyczne ciało Jezusa,
czyli Kościół.
Dekret przypomina o bardzo wczesnym i szeroko znanym nabożeństwie do tego Świętego Oblubieńca Maryi. Wierni Kościoła Katolickiego mieli zatem do
Świętego Józefa nieprzerwane
nabożeństwo, oddając w uroczystych ceremoniach
cześć najczystszemu Oblubieńcowi Bożej
Rodzicielki i Patronowi w niebie Kościoła
powszechnego. Dlatego też Błogosławiony Jan
XXIII, w czasie II Soboru Watykańskiego, nakazał
włączyć jego imię do pradawnego Kanonu
Rzymskiego [I Modlitwy Eucharystycznej]. Papież Benedykt XVI z kolei,
zważając na prawdę o świętych
obcowaniu i na obecność świętych w naszym
ziemskim pielgrzymowaniu aby doprowadzić nas do
Chrystusa i z Nim zjednoczyć, przyjął
łaskawie i zaaprobował kolejną
pobożną prośbę, wyrażaną w
różnych częściach świata,
którą niedawno potwierdził także
papież Franciszek.
Prośba ta dotyczyła tego, aby nie tylko w I Modlitwie Eucharystycznej było wymieniane imię św. Józefa, ale również w pozostałych, spośród których może wybrać, sprawujący Mszę św. kapłan. Dlatego też, jak czytamy w dekrecie: Kongregacja Kultu Bożego i Dyscypliny
Sakramentów, po uważnym rozważeniu sprawy i
na mocy uprawnień otrzymanych od Ojca Świętego
Franciszka, chętnie zarządza zatem, aby imię
Świętego Józefa, Oblubieńca
Najświętszej Maryi Panny, zostało odtąd
włączone do Modlitw eucharystycznych II, III i IV,
w trzecim wydaniu typicznym Mszału Rzymskiego, zaraz po
imieniu Najświętszej Maryi Panny, w
następującym brzmieniu: w II Modlitwie
eucharystycznej: «ut cum beáta Dei
Genetríce Vírgine María,
beáto Ioseph, eius Sponso, beátis
Apóstolis»; w III Modlitwie eucharystycznej:
«cum beatíssima Vírgine, Dei
Genetríce, María, cum beáto Ioseph,
eius Sponso, cum beátis
Apóstolis»; w IV Modlitwie eucharystycznej:
«cum beáta Vírgine, Dei
Genetríce, María, cum beáto Ioseph,
eius Sponso, cum Apóstolis».
Do Dekretu dołączone są również tłumaczenia tych tekstów na najczęściej używane języki, w tym polski. Od dzisiaj zatem w kościołach, w czasie Mszy Świętych częściej będziemy słyszeć imię św. Józefa, Oblubieńca Maryi, Opiekuna Jezusa i patrona całego Kościoła. Polskie tłumaczenie dodatków brzmi:
II Modlitwa eucharystyczna:
«z Najświętszą Bogurodzicą Dziewicą Maryją, ze świętym Józefem, Jej Oblubieńcem, ze świętymi Apostołami...»;
«z Najświętszą Bogurodzicą Dziewicą Maryją, ze świętym Józefem, Jej Oblubieńcem, ze świętymi Apostołami...»;
III Modlitwa eucharystyczna:
«z Najświętszą Dziewicą, Bogurodzicą Maryją, ze świętym Józefem, Jej Oblubieńcem, ze świętymi Apostołami...»;
«z Najświętszą Dziewicą, Bogurodzicą Maryją, ze świętym Józefem, Jej Oblubieńcem, ze świętymi Apostołami...»;
IV Modlitwa eucharystyczna:
«z Najświętszą Dziewicą, Bogurodzicą Maryją, ze świętym Józefem, Jej Oblubieńcem, z Apostołami...».
«z Najświętszą Dziewicą, Bogurodzicą Maryją, ze świętym Józefem, Jej Oblubieńcem, z Apostołami...».
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz